Zinnetje?

heee allemaaal!

Er is een jongen die ik leuk vind, maar hij heeft telkens wel weer iets om niet af te spreken enzo, en nu wil ik hem in 1 (het liefst) Engelse zin duidelijk maken dat als hij doorgaat met te lang wachten(met afspreken enzo) want telkens zeg ik het 'ik kom wel naar je toe ’ etc, maar hij reageert daar niet goed op , of hij zegt ja kom zondag maar, en dan is het zondag en dan gaat het niet door.) Maar nu wil ik hem dus in 1, (Engelse) zin duidelijk maken dat als dit doorgaat het voor mij over is… bestaat er zoon soort zinnetje ?

Groetjes

Waarom engels?

waarom niet , ik vind t moooier

JA doe gewoon in het Nederlands verstaat hij het ook beter

I can’t wait for you forever.

naja, ik denk dat het toch echt duidelijker is om gewoon in het nederlands te zeggen wat je wil. maarja als jij persé een engelse zin wil, kan ik je helaas niet helpen…

Misschien iets van…
M’n leven is te kort om zo lang te wachten.
Ik weet alleen niet hoe je dit in een leuke Engelse zin krijgt.

Jongens snappen dat niet, je moet gewoon duidelijk zijn. =\

Zeg het hem gewoon, zonder subtiel te zijn. Jongen snappen subtiliteit niet.

“Life is just too short for us to never be in touch”

+ ik zou gewoon een Nederlands smsje sturen, Engels komt een beetje gemaakt over als jullie allebei gewoon Nederlands spreken.

Idd. Engels komt dramaqueenachtig over.

Life’s to short for waiting

doe nou gewoon nederlands.

If you really love her, you should tell her.
Because people change ; and hearts move on.

Al zou ik het in dit geval veranderen in like.

Ik denk trouwens dat ze een zinnetje wil voor haar msn?

Wat mannen nodig hebben is duidelijkheid,
en dit is juist het tegenovergestelde.