Wreck This Journal: Engels of Nederlands?

haihai!
ik (en ik denk wel meerdere mensen) zit in een dilemma…
ik wil binnekort op http://www.bol.com/ een WTJ (Wreck This Journal) kopen. ik heb echt alleen geen idee welke versie ik zal nemen:
Nederlands of Engels?

Ik ben nou niet enorm goed in Engels maar ik vind het wel leuk omdat het het origineel is… ik heb nou echt geen idee welke ik moet kopen!
kunnen jullie me helpen en jullie mening geven over wat jullie denken wat handiger is? alsjeblieft? :slightly_smiling_face:

ik denk dat wel meer mensen ook met dit probleem zitten…
Alvast bedanktt! :grinning:

kuss,

Ik zou Engels doen, veel leuker en origineler!
Maargoed, als je dan de opdrachten niet meer snapt moet je gewoon Nederlands doen.

ik heb nederlandse versie die was alleen bij ons in de boekhandel te koop :slightly_smiling_face:

Ik zou Engels doen. Dat vind ik veel leuker, in ieder geval. (:

Snap je een opdracht niet, dan kun je desnoods ook een vertaalmachine erbij pakken? (:

Engels is leuker.

Ik zou engels doen!

ik wil het ook kopen en als je een nog goedkopere vind wil je hte dan ff zggn

english

Ik heb zelf een Nederlandse omdat mijn Engels niet zo goed is haha en nu weet ik precies wat ik moet doen en hoef ik het niet op te zoeken ofzo.
Ik heb er trouwens te lang niks meer mee gedaan.

Ik heb zelf een Nederlandse omdat ik 'm voor 5 euro ongebruikt op marktplaats over kon kopen, maar ik had een engelse leuker gevonden.

Engels! Heb hem zelf ook en het Engels dat in het boekje gebruikt wordt is niet heel moeilijk hoor.

Ik wou ook liever een Engelse maar die was duurder om te bestellen bij de boekwinkel.

ik heb This is not a book in het engels en ‘Wreck this journal’ in het nederlands. maakt mij niet heel veel uit eigenlijk.

wie heeft alle drie de versies? of alle twee? van die serie en welke vinden jullie het
leukst

dank jullie wel voor al jullie reacties! :slightly_smiling_face:
ik denk dat ik voor de engelse ga, als het engels in het boekje niet moeilijk is…
maar verschilt het ook nog in de opdrachten of is het alleen direct vertaalt?

Volgens mij zijn de opdrachten gewoon gelijk.
En ik zou inderdaad ook voor Engels gaan, dat klinkt veel leuker.

Ik vind doordat het nederlandse boekje vertaald is, de sfeer en het echte van het boekje weg is, daarom heb ik een engelse gekocht. Het nederlandse is zo nep.
Maar dat is mijn mening;)