Waarom, X = kusje?

Ja dat dacht ik dus ook. :]

haha, ja dat zei ik ook al tegen m’n vrienden voor de grap XD

probeer het maar ? (aa)
haha

dat van die o wist ik ook niet… haha

Trouwens, in X-mas staat de X voor Chris. Chris/kiss scheelt niet veel. Hoe ze in het engels erbij komen weet ik ook niet, daar lijkt de toon van x wel meer op kiss.

Ik dacht altijd dat xoxo ook stond voor kus, zegmaar, x van je lippen tuiten en o van ze ‘loslaten’. (Wanneer je dus ‘mwah’ hoort.) XD

x spreek je uit als kss. En als je dat heel snel zegt, zeg je kiss. Denk ik…

dat zou inderdaad ook kunnen :stuck_out_tongue:
haha wat een theorieën hier xd

maar bij het ‘echte’ Engels spreek je de X toch meer uit als Èks ? :stuck_out_tongue:

haha X’D

Ja daar dacht ik ook al aan! :stuck_out_tongue:

Maar in andere landen gebruiken ze ook x als kus, en daar spreek je de x niet uit als iks. rightt?
Ik heb zelf echt geen idee, het klinkt gewoon logisch voor mij (voor iedereen vast wel). maar dat zouden we ook zeggen als bv q een kus was, hehe)
Wat doe ik toch weer moeilijk ^.^

Ik heb dus echt geen idee.
Maar ik denk dat MARRAWRRR gelijk heeft.

[Yay ik heb iig geleerd waar die o van xoxo nou voor staat. Ik snapte er al nooit iets van.]

Tadaaaa:D

The Shawks Inc. encyclopedia, an authority in urban lingo, has it that the ‘O’ represents a hug, and the ‘X’ a kiss, with the explanation that if you look at each letter like it was representing two people from a bird’s eye view, the ‘O’ represents the arms of those persons hugging each other while the ‘X’ is evocative of two people kissing.

Van wikipedia. Dus idd X is 2 kussende mensen vanaf boven gezien. Met wat fantasie kom je er wel hahaha

xoxo :wink:

De X van Xmas/christmas kom heel ergens anders vandaan trouwens. Heeft er totaal niets mee te maken :stuck_out_tongue:

hahaha nou met veel fantasie zie je t wel ja

haha ik dacht altijd: x = iks = kiss
maar nu ik hierboven las, 2 mensen die elkaar kussen kan ik me daar ook wel in vinden… :stuck_out_tongue:

xxx =D

Ja maar andere landen nemen het over van het Engels =]

Dat dacht ik ook inderdaad!

ik wist niet eens dat die o een knuffel was xd

in het engels zeg je toch meer eks dan iks?

geeen idee :stuck_out_tongue: