Voor de mensen die Latijn kunnen

Even voor de zekerheid, het is namelijk voor een tattoo:
Carpe Vitam betekend toch pluk het leven?
Carpe Diem vind ik namelijk gelijk zo standaard, maar wel wat ik bij mij vind passen, nu stuitte ik dus op Carpe Vitam en ik wil het graag voor 100% zeker weten!

[i]Edit grammarnazi: LatijnSSSSS bestaat niet

AUU NOOO STOP WAAR KOMT DIE S VANDAAN

Het is wel Latijn, maar enfin, laten we doen alsof dat er niet stond.

Verder klopt het.

Ik zou voor Carpe Noctem gaan, ook leuk

hahaha, daar ga ik dus al de mist in :stuck_out_tongue:

Latijn, niet Latijns.

Verder, ja, klopt, maar ik vind het wel een beetje raar klinken eigenlijk.

Sorry, ik zou hem aanpassen maar dat is dus al voor mij gedaan, ik heb nooit latijn gehad :stuck_out_tongue: Wat betekend Carpe Noctum precies?

:guitar:

Oh haha, beetje laat. Maar klopt idd.

Pluk de nacht.

Oh echt? Ik vind het juist wel mooi klinken en er mooi uitzien.

Komt misschien omdat “vitam” ook een beetje klinkt als vitamine haha. Maar als jij hem mooi vindt, moet je het vooral doen (:

Haha, dat was mij inderdaad ook al opgevallen :stuck_out_tongue:

Ga voor Carpe Anus.

Oke grapje is zou gewoon Carpe diem doen, dan maar niet orgineel mmaar eigenlijk is die hele betekenis ook niet orgineel meer…

HUH WAT HOE KOMT DIE LINK IN MN BERICHT :flushed:

Klopt, maar ik vind het mooi :wink:
Met die link had ik trouwens laatst ook eens

Girlscene is gedingest door een demon.

Nee, is een of ander raar virusdingie ofzo, en bij bepaalde woorden koppelt hij er een link aan. Super raar.

Ik was al bang dat ik iets mongolish had gedaan

Je kunt ook een hele andere tekst in het Latijn doen?

Komt misschien door je mongolische reactie