vertaling van de zin: alles valt als een kaartenhuis in elka

hoi,
nou ik heb dus zo’n slechte titel dat het er niet op past maar ik moet voor engels zo’n paar zinnen vertalen en die vrouw heeft deze erbij…
alles valt als een kaartenhuis in elkaar. (en dan nog iets maar dat kan ik wel vertalen)
iemand die helpt
thank uu

Hmm, dat weet ik ook niet zo, upje dus.

Everything collapses like a card house?

dankjewel. het is voor morgen hw dus ik doe die gewoon :stuck_out_tongue: thanks alot girls(alle twee XD)

ja, die hierboven lijkt mij goed (:

ja maar dat is letterlijk, moet je niet iets hebben dat hetzelfde betekent maar dan in het engels? als je het letterlijke moet hebben is dat ^ goed (:

The whole thing fell apart like cards built on an unsteady surface.

zoiets? xD

Nee, dat klinkt lekker xD
Ik denk dat je niet de letterlijke vertaling moet nemen. Misschien kan je een gezegde zoeken in het Engels dat hetzelfde betekent.

En dat klinkt niet vertaalmachine-achtig wil je zeggen :grinning_face_with_smiling_eyes: