Turks vertalen, help me!

Kan iemand het volgende eventjes voor mij vertalen ajb? Ik snap het echt niet als ik het vertaal met een vertaalmachine, en dit zei een jongen tegen mij en ik begrijp het niet…

Ne kötüdür insanın aklıyla yüreği arasında çaresiz kalması.
Ne kötüdür an kadar yakın, bir asır kadar uzak olması.
Ve bilir misin ? Ne acıdır insanın bildiğini anlatamaması…
“Ben” deyip susması, “Sen” deyip ağlamaklı kalması.

alvast bedankt!

Ne kötüdür insanın aklıyla yüreği arasında çaresiz kalması.
wat is het slecht om te twijfelen tussen de gedachtes in je hoofd en vanuit je hart

Ne kötüdür an kadar yakın, bir asır kadar uzak olması.
wat is het slecht dat het heel dichtbij is, maar toch heel ver

Ve bilir misin ? Ne acıdır insanın bildiğini anlatamaması…
en weetje? hoe pijnlijk het is om niet te vertellen wat je weet.

“Ben” deyip susması, “Sen” deyip ağlamaklı kalması.
"ik"zeggen en stil zijn, "jij"zeggen en huilend blijven.

xDDDDDDDDDDDDDDDDDD t is wel heel vaag als je het zo in het nederlands leest, maar t klopt wel? mooi stukje trouwens >.<

hmm, ja. wat denk dat hij ermee bedoeld? want hij loopt allemaal tegen mijn vriendin te zeggen dat ie verliefd is enzo:p

ooooh, ik snap het denk ik al.

Ne kötüdür insanın aklıyla yüreği arasında çaresiz kalması.
wat is het slecht om te twijfelen tussen de gedachtes in je hoofd en vanuit je hart
gedachtes; we kunnen elkaar niet verstaan. hart: hij vindt me leuk

Ne kötüdür an kadar yakın, bir asır kadar uzak olması.
wat is het slecht dat het heel dichtbij is, maar toch heel ver
Ik ben nu in turkije, in dezelfde plaats als hij; maar we kunnen niet praten dus echt dichtbij is het nou ook weer niet
Ve bilir misin ? Ne acıdır insanın bildiğini anlatamaması…
en weetje? hoe pijnlijk het is om niet te vertellen wat je weet.
hij kan niets tegen mij zeggen omdat ik hem maar half begrijp
“Ben” deyip susması, “Sen” deyip ağlamaklı kalması.
"ik"zeggen en stil zijn, "jij"zeggen en huilend blijven.
die snap ikalleen niet?

Klinkt best mooi.
maar die laatste zin snap ik ook niet echt nee.

haha dat ie verliefd is is zeker, de laatste zin is zoiets van jou kan ik toch nooit krijgen…?