Spaans vraagje :)

Ik moet dus een dialoog vertalen (NL → SP)
Maar ik kom niet echt goed uit bij sommige woordjes. Ik hoop dat jullie me daarbij kunnen helpen :slightly_smiling_face:
-------

  • Ik hou van muziek luisteren en tekenen : En mi tiempo libre me gusta escuchar música y (. . . .).
    Ik heb de vertaalmachine er dus bijgehaald, en het geeft “signo” aan. Maar is dat niet “ondertekenen” (van een contract ofzo)?
    -------

[er komen waarschijnlijk nog meer vraagjes erbij, want ik ben er namelijk nu mee bezig xD]

Nee het is gewoon dibujar!

ok, dankje! :grinning:

En hoe zeg je:
“Je moet de metro naar Capelsebrug nemen richting Capelle.” ?
“Tienes que tomar la metro a Capelsebrug en dirección a Capelle” ← is dat goed?

con dirección :slightly_smiling_face:

O en het is el metro niet la metro, voor de rest klopt het :wink:

Ok, ik ben klaar met de dialoog! Erg bedankt voor je hulp x_Latina! :grinning:

Dibujar!!!