Mogen vs. houden van, wat heeft meer waarde?

Oke: t is géén kwestie van: vindt ie me nou leuk ja of nee.
Even meningen horen enzo. :wink:

Ik heb dus al een poos met M., daarvoor kende ik 'm al en we hebben altijd n goede klik gehad. Naast dat we dus wat hebben, zijn we ook gewoon goede vrienden.

In het begin, toen ik 'm pas kende en alleen via msn, zei hij heel vaak: ik hou van je! Natuurlijk nam ik dat niet serieus, ik zei het ook terug, maar t betekende niks.
Later, toen ik met 'm afsprak, zei hij het niet meer heel vaak, en werd 't: ik hou toch wel een beetje van je hoor. Ik nam het wel iets serieuzer, maar wist niet wat ik ervan moest denken, want we gingen pas zo kort met elkaar ook. Ik zei het wel terug en ik ben het denk ik wel gaan menen, maar meer in de zin van: he ik ben verliefd op jou. Ik weet niet of het al echt houden van is. Ik ken 'm nu in totaal wel al bijna een jaar maar toch.
En nu, zegt ie het helemaal niet meer. Nu zegt ie wel heel vaak: ik mag jou.
Hoewel hij nu wel veel verliefder enzo met me omgaat.

Alleen nu heb k dus een discussie met 'm, over dat ik “mogen” minder vind klinken dan “houden van” :stuck_out_tongue: Terwijl hij zegt: ja, maar…als je iemand heeeeeeeeeel erg mag dan is dat waardevoller dan wanneer je gewoon zegt: k hou van je, want ik hou ook van honden.

Dus, wat jullie… hij heeft zelf gezegd dat ik nu waardevoller voor 'm ben dan eerst, dus:

Houden van vs. mogen :stuck_out_tongue: Waar hechten jullie meer waarde aan, dat jullie vriendje zegt: ik hou van je (na een paar maanden, niet na heel lang ofzo :stuck_out_tongue:) of dat ie zegt dat ie je mag?

Daarbij ben k limburgs en hij komt uit noord holland, dus ik weet niet of mogen daar sowieso een andere betekenis heeft als hier :stuck_out_tongue:

ik hoor toch liever dat ie van me houd…
dat zegt ie als t goed is namelijk alleen tegen jou
ik mag je klinkt meer als gewoon vriendschap vind ik dan

als een jongen tegen mij zou zeggen ‘ik mag je’
en we hebben verkering…
dan zou ik dat erg vinden.
‘Ik hou van je’ betekent toch zoveel meer
maar als hij zegt dat ‘ik mag je’ meer betekent dan ‘ik hou van je’ voor hem, dan moet jij je geen zorgen maken =)

Bij mij (en hier in het oosten denk ik?)

mogen is als je iemand wel aardig vind. Van: ik mag haar wel maar het is niet echt een hele goede vriendin.
En houden van vind ik veel meer. Dat is iets totaal anders toch?

houden van een hond is wat anders dan dat je het tegen iemand zegt, je gebruikt het dan ook anders.

houden vind ik meer. mogen is meer iemand aardig vinden en het er goed mee kunnen vinden.

maar als jij weet wat hij bedoeld is het toch goed

mee eens

Hahah ja dat zei ik dus ook tegen hem, dat t voor mij meer klonk alsof ie me alleen aardig vindt en meer niet zeg maar :stuck_out_tongue: Maar hij vond van niet… dus ik denk: misschien ligt t weer aan mij…

Dus daarom denk k: even meningen verzamelen :stuck_out_tongue:

ligt eraan waar hij vandaan komt. Ik belgie zeggen ze geloof ik vaker: ik mag u zeer graag ipv ik hou van u:wink:

Als ik het naar algemene nederlandse begrippen mag invullen (ben zelf gewoon ned):
Iemand mogen, ik mag die persoon wel = ik vind die persoon (wel) aardig.
Ik hou van je = ik hou van je. In mijn optiek bestaat er geen duidelijkere omschrijving van liefde.

Een moeder houd van haar kind, als ze hem/haar enkel ‘mag’ zit er iets niet goed :stuck_out_tongue:

Daar ben ik het niet mee eens, hoor. Ik kom zelf uit België en eigenlijk wordt hier haast nooit ‘‘ik mag je wel’’ (oid) gezegd…
Maar ik vind persoonlijk dat “ik hou van je” toch veel meer betekenis heeft.

Ik kom wederom tot de conclusie dat ie dan maar gewoon raar is :stuck_out_tongue:

Serieus?!
Ik ben Belgische en ik heb dat nog nooit gehoord!

Achja.

Nu OnTopic.
Ik vind ‘ik mag je’ ook minder klinken dan ‘ik houd van je’. Mogen betekent hiet voor mij zoveel als ‘tolereren, dulden’. Als je vriendje dat zo tegen je zegt, zit er iets fundamenteels mis in zijn liefde of in jullie relatie.

Nouja, daardoor weet ik het dus ook echt niet meer eigenlijk haha.
Ik weet wel dat 't goed zit opzich, maar t is dus nu net alsof ie het eerst makkelijker vond om te zeggen omdat ie t niet meende, en nu dat ie het misschien wel meent/gaat menen, hij het niet meer zo makkelijk kan zeggen…

Ik weet wel dat ik z’n eerste “echte” vriendin ben zeg maar en dat ie niet snel verliefd wordt of zich aan iemand echt hecht, dus daarom dat “mogen” voor hem een veiligere manier is om te zeggen dat ie van me houdt? :stuck_out_tongue:
Of denk ik nu in kronkels omdat ik dat graag wil…hahah

Maakt het misschien nog uit uit welk deel van belgie?? en ander ken ik alleen maar rare belgen :wink:

slaag hem dan :’)

Haha, nee maar tis denk ik hoe je het opvat ofzo :S Als ik dan zeg: “je houdt wel van me hoor, dat weet ik wel” dan gaat ie wel glimlachen, van: oja?, maar zegt dan niks… volgens mij durft ie t gewoon nu niet meer te zeggen haha! XD

‘Ik mag je’ vind ik toch meer vriendschappelijk. Als iemand zegt: ‘Ik hou van je,’ zit dat denk ik dieper.

heb ook liever dat ie zegt dat hij van me houd

Ik hoor ook lieven houden van, maar dan wel als je het écht meent.
Er zijn tegenwoordig zoveel mensen die na een dagje al zeggen; ik houd van je, maar dat heeft geen waarde in mijn ogen.
En ik mag je graag, is meer vriendschappelijk, ik vind dat je dingen beter niet kan zeggen, als je het niet meent, dan het wel zegt omdat je denkt dat hij of zij dat wil horen :slightly_smiling_face:

Amen.