Makkelijk

Het is een stomme vraag, maar ik wou het toch graag even weten.
Ik ben met Nederlands bezig voor mijn leesdossier.
Ik typte het woord makkelijk in (gewoon in word) en hieronder verscheen een groen lijntje.
Dit betekend dat wel het correct gespeld is, maar grammaticaal zou het niet helemaal kloppen.
Nu vraag ik me dus af, wat is er fout aan het woord ‘makkelijk’?

Wat was de context?

Het boek is niet makkelijk om te lezen, waardoor ik juist door wil lezen en het boek zo goed mogelijk wil begrijpen.

Dit is de zin waarin ik makkelijk gebruikte.

makkelijk is toch spreektaal? is het niet gemakkelijk?! kweet t niet meer zo goed

Ja ?
oh, dat wist ik niet.
Ik dacht dat makkelijk in deze tijd gewoon een goed gespeld Nederlands woord was.
maar dat zou inderdaad wel kunnen ja.

ik denk dat het dan ‘gemakkelijk’ moet zijn. Probeer het eens (:

Gemakkelijk is inderdaad correct.
Nou, mijn vraag is beantwoord (a)

En per se dan ?
Daar staat ook een groen lijntje onder.
Ik weet dat het niet per sé moet zijn, maar hoe schrijf je dat dan ?

als je spellingcontrole uitvoert kan je het toch zien? dan staat het erbij
ik heb wel eens gehad dat er stond Belgisch taal gebruik XD

Als ik dat doe staat er iets van :
Barbarisch (geen mogelijkheid)
Bij per se dan.

bij mijn word is per se gewoon goed :open_mouth:

oo jaa dat vroeg ik me ook al af waarom dat spreektaal was… maar dan zou het wel gemakkelijk moeten zijn … maar dat staat niet bij opties en zo en het is nog nooit foutgekeurd door leraren ofzo

over dat per se … volge smij is het gewoon perse

persé is de vernederlandste vorm van per se, dus per se is eigenlijk het ‘juiste’ woord.

het is toh gewon persé?

per se is het.

Ja het is per se volgens mij.