Klopt deze engelse zin?

This girl closes her eyes all that she wants is someone who will hold her and make her feel safe again.

Ik heb het idee dat het niet lekker loopt, misschien weten jullie iets beters.
De gedachte erachter moet iig blijven dat ze/ik een paar armen om me heen nodig heb om me weer veilig te voelen (voor even).

bedankt alvast :angel:

Closes kan miss Closed zijn? etussen tussen eyes en all And zetten?
Ja ik heb verder ook niet bepaald veel hersens om dit goed te kunnen maken ;p
maar hij lijkt mij goed?

Euh, ik weet niet misschien is dit beter: All she wants is someone who hold her for a while and make her feel safe again.

The girl closes her eyes, longing for two arms that hold her and make her feel safe again.

Het is een beetje moeilijk omdat ik de context niet weet.

Het is geen foute zin qua grammatica, maar de interpunctie is wel raar. Nogal een lange zin.

Ja het is in het nederlands al moeilijk uit te leggen, dus een engelse zin ervan maken is nog moeilijker, maar engels klinkt altijd net wat mooier haha.
Maar het is dus zo dat ik laat maar zeggen gewoon 2 armen om me heen wil voelen, iemand die me even knuffelt zodat ik me weer even veilig kan voelen in de zin van ook vrolijk enzo, gewoon dat je even voelt dat er wel iemand is die om je geeft.
Misschien dat jullie hier wat meer aan hebben als iemand me kan helpen (a)

*dubbel*

The girl closes her eyes, all she wants is someone to hold her and to make her feel safe again.

moet het niet closed zijn?
ik ben ook niet geweldig in engels hoor.
maar ik zal een punt doen tussen eyes en all.
of een coma. dan loopt het iig lekkerder