Kan iemand mijn Franse spreekbeurt nakijken?

Ik heb morgen Frans mondeling en meestal wil onze lerares dan je verhaaltje van te voren wel even nakijken als je het mailt. Maar ik denk niet dat ze nu nog denkt: laat ik eens op m’n mail kijken om te zien of ik iemands spreekbeurt kan nakijken. Vandaar dat ik hem hier even plaats. Een deel is al nagekeken, maar ik heb hem daarna nog aangepast.

Le sujet de mon exposé est les vacances.
J’ai été quatre fois en France.
Deux fois à un château et deux fois sur un camping.
Premièrement je raconte quelque chose sur le château et deuxièmement quelque chose sur le camping.

Le château est en Ardèche au milieu de la nature et des montagnes.
Il y a des appartement dans le château et un camping sur la pelouse du château.
J’ai séjourné deux fois dans un appartement et une fois sur le camping.
Je préfère le camping, puisque c’est plus confortable !
Il y a aussi une piscine. C’était très froid, mais il faisait beau et frais.
Nous ne allons pas beaucoup. Parce que le château est au milieu de nulle part.
Nous avons eu à conduire 30 minutes quand nous voulions allons à un village.
Il y avait une petit plage, c’était conduire 20 minutes.
Parfois, nous allons à la petit plage.

Maintenant je dirai quelque chose sur le camping.
Le camping est en Sérignan. Il est situé sur la mer Méditerranée.
Ce camping était très différent que du château.
Par exemple :
Le château est un petit camping, mais le camping en Sérignan est très grand.
Il y avait une grande piscine, des magasins, une plage et beaucoup plus.
À la camping j’ai parlé beaucoup de Français.
Par exemple lorsque je devais acheter du pain.

Cette année je vais aussi en France.
Je ne sais pas où nous allons.
Mais en tout cas nous allons avec la tente.

C’était mon exposé sur les vacances.

up?
Ik wil namelijk wel even een goed cijfer ervoor :stuck_out_tongue:

Sorry, als hij in het Latijn was kon ik hem wel voor je nakijken :grinning_face_with_smiling_eyes:

Hahaha, daar heb ik dus niks aan x] Ik heb geen latijn :stuck_out_tongue:

Le sujet de mon exposé est les vacances.
J’ai été quatre fois en France : deux fois dans un château et deux fois dans un camping.
D’abord je vais vous parler du château et ensuite du camping.

Le château est situé en Ardèche au milieu de la nature et les montagnes.
Dans le château il y a pleins d’appartements. A côté du château il y a un camping.
J’y ai séjourné deux fois dans un des appartements et une fois sur le camping.
Je préfère de séjourner sur le camping, puisque c’est plus confortable!
Il y a aussi une piscine. C’était très froid, mais il faisait beau et frais.

Nous n’y allons pas beaucoup parce que le château se trouve au milieu de nulle part.
Nous devons conduire une demi-heure avant d’arriver à un village.
Il y avait une petite plage qui se trouvait à 20 minutes en voiture.
Parfois, nous allons à la petite plage.

dat is een stukje, ben nu het tweede stukje aan het nakijken :slightly_smiling_face:

Oh! Echt superbedankt!! Echt! Als ik straks een hoog cijfer haal ben ik je eeuwig dankbaar!!

Maintenant je vais vous parler du camping. Le camping est en Sérignan et est situé près de la mer Méditerranée.
Ce camping est très différent du château.
Par exemple :
Le château avait un petit camping, mais le camping en Sérignan est très grand.
Il y avait une grande piscine, des magasins, une plage et beaucoup plus.
Au camping j’ai beaucoup dû parler le français, par exemple lorsque j’achetais du pain.
Cette année nous allons passer nos vacances en France mais on ne sait pas encore où.
Mais en tout cas nous partirons avec la tente.
C’était mon exposé sur les vacances.

Dankjewel dankjewel dankjewel!!

ik heb 6 jaar frans gehad (vwo)
en heb morgen m’n examen frans
maar grote kans dat als ik het verbeter, het nog fout is dus dat laat ik maar aan de professionals over haha :grinning_face_with_smiling_eyes:

succes!

Ik moet nog eens nakijken, want ik ben nooit zeker van mezelf.

je naam+avatar is echt geniaal

Je weet wel dat frais, fris betekent? Want met de zin met de zwembad vind ik het raar dat je fris zegt. Ik ben een echte twijfeleer, sorry hiervoor alvast. :slightly_smiling_face:

Nou, ik probeer een beetje te zeggen van:
Het zwembad was wel koud, maar dat is wel lekker fris als het warm weer is.

Maarja, ik weet nooit zo goed hoe ik dat soort ingewikkelde zinnen moet vertalen :stuck_out_tongue:

Aah, dan zeg je: L’eau de la piscine était froide, mais ça faisait du bien quand il faisait chaud.

Oké, dankjewel :wink:
Nu moet ik het nog in m’n hoofd stampen :stuck_out_tongue:

Hahahaha, zal je wel lukken. Ik moet Duits leren, en dat is niet mijn sterkste vak. Gelukkig laat ik volgend jaar Duits vallen :grin: Ik heb de twee teksten weer geedit, heb er veranderingen aan gebracht.
Succes!