Kan iemand mij helpen met Frans?

Kan iemand misschien deze zin vertalen?

Wat is uw favoriete Brusselse eten?

misschien dat dit lullig klinkt ofzo maar meen je dit nou echt serieus? :d

Ik kan echt geen frans, sorry. Up

ze kan het toch ook gewoon met google translate doen of vertalen.nu ? want het is echt een simpele zin eigenlijk, daarmee bedoel ik niet dat ik het nu zo te vertalen weet maar ik weet wel dat ik dat zou kunnen als ik bovenstaande middelen gebruik. Dus als het maar een zinnetje is kan je toch wel even zelf een beetje moeite doen en het even zelf uitzoeken lijkt mij…

Achja, het staat bij subforum school en er worden zoveel topics aangemaakt over huiswerk. Ik denk bij al die topics van vraag het aan je moeder of gebruik google :stuck_out_tongue:

haha jaa naja als ze nu een hele tekst had en ze kwam er niet uit okee, maar echt voor 1 zinnetje of voor 1 kleine som van wiksunde hoef je niet iedere keer een nieuw topic voor aan te maken lijkt me zo… ;d
Maar aangezien ze niet reageert denk ik dat ze er al wel uit is :slightly_smiling_face:

Algemeen vertalingen-topic.

Qu’est ce-que votre manger favorite aux Bruxelles?
Denk ik, lang geleden.

Qu’est-ce que votre nourriture favori aux Bruxelles? Zou ik eerder zeggen.

Quel est votre plat bruxellois préféré?

De zinnen hierboven zijn niet juist (ik studeer Frans)

Ik geloof je meteen!
Maar dit krijg je denk ik alleen niet op de middelbare school (neem aan dat ze daar op zit), althans heb ik niet gehad.

Welles.
Is gewoon:
Quel +variaties= 2e klas
être vervoegen= 1e klas
Bezittelijk voornaamwoord= 1e/2e klas
Plat= woordenboek
bijvoegelijke naamwoorden ergens achter plakken= 1e en 2e klas + woordenboek