is dit een goede engelse zin of hoe maak ik hem goed

I’m bored to death half of the time, in the other half i’m busy doing epic stuff and hanging out with friends and family.

I’m bored to death half of the time, the rest of my days is filled with doing epic stuff and hanging out with friends and family

de tweede is iets anders dan de eerste, ik weet niet of het goed engels is, we moeten voor school een briefje maken met in het kort wie je bent, die doen ze in een pot en laten iedereen weer een briefje pakken en dan raden welke van wie is :grinning:.

maar welke is het beste of weten jullie hoe ik er een goede engelse zin uit kan maken. er moet iets staan van , de helft van de tijd verveel ik me dood, de andere helft is gevuld met epic stuff en familie. zo ongeveer dan.

I’m bored to death half of the time, the other half i’m busy doing epic things and hanging out with friends and family.

Dat is hem volgens mij, maar ik denk dat het een iets te lange zin is.

Ik zou dus meer zoiets doen:
I’m bored to death half of the time. The other half i’m busy diong epic things and hanging out with friends and family.

Oh, maar de i van i’m enzo moet wel met een hoofdletter trouwens (:

jee dankjewel, ohja had ik overheen gelezen.

I’m bored to death half the time, the other half I’m busy doing epic stuff and hanging with friends and family.

I’m bored to death half the time, the rest of my days are filled with doing epic stuff and hanging with friends and family

Eigen versie:
I’m bored to death half the time, and I spend the rest of my days doing epic stuff and spending time with friends and family.

is dit goed: my backpack has been stolen on the first day

^ On the first day of what? School?
Als het ‘school’ (ik neem aan dat het school is) in de vorige zin stond, kan dat wel, anders zou ik het er even achter zetten.

Is het niet: ‘On the first day of school, my backpack was stolen.’ ?

En on topic, volgens mij kan het allemaal wel (behalve ‘in the other half…’) maar het blijft me op een of andere manier een beetje nederlands in de oren klinken :’)

Has been stolen is fout lololol.

Dat betekent namelijk dat ie nog steeds gestolen wordt, dat het nog steeds bezig is :’)

Not true, dan zou er ‘is being stolen’ staan.

is gestolen geweest staat er dan. ik zou past simple gebruiken omdat er ook een tijdsaanduiding bij staat. mij bag was stolen