En die mij kan vertellen wat juist is…
Gam ze ja’avor of gam zeh ya’avor
→
גם זה יעבור
Mijn dank is groot.
En die mij kan vertellen wat juist is…
Gam ze ja’avor of gam zeh ya’avor
→
גם זה יעבור
Mijn dank is groot.
Wat betekent het?
Ook dit zal overgaan.
Gam zeh ya’avor
Waar heb je het voor nodig?
Ik vind het een hele mooie gezegde en wil deze graag als tattoo.
Joods heeft een ook een betekenis voor me aangezien mijn oma, die afgelopen februari overleden is, joods was en ik een hele goeie band met haar had. Ze heeft mij deels opgevoed dus vandaar. ^^
juist
wil je het dan in het hebreeuws of wil je het zo fonetisch met engelse letters?
ik zou het voor de zekerheid mailen naar een joodse cursus/synagoge iets in de buurt of ambassade als ik jou was, dan weet je het echt zeker.
Gewoon Hebreeuws. Ha zal kijken of ik dat kan doen! ^^
misschien kun je ook een israelische tattoo-artist mailen om tips te vragen wat mooi is. Of je ook nikud (die streepjes/stipjes onder letters om klinkers aan te geven) erin wil hebben of alleen de letters enzo, en of dat dus ook mooi staat in een tattoo.
Ik heb er eentje gevonden en zal hem vragen!
Hallo, zou iemand voor mij het volgende kunnen vertalen? Ik ben je eeuwig dankbaar!
. שָׁלוֹם , אָהָרוֹן אַנִי
? אַת - אַתה מִי
? טוֹב הָכֹּל
? עָכשַו אַת - אַתה אֵיפֺה
? עָכשַו גר אַתה אֵיפֺה
Oud topic. Voor degene hierboven, kan je hier vragen:
http://forum.girlscene.nl/forum/school/het-algemene-039vertalingen039-topic-195046.625.html