iemand helpen met engels?

helloo, ik heb een opdracht gekregen voor school (voor engels), en je kreeg een plaatje en daarbij moest je gewoon een verhaal verzinnen over die persoon, wat er gebeurd, wat ze denkt enz. nouja ik had een plaatje van een vrouw die in een auto zat, dus ik had dit erbij verzonnen:

The girl in the picture is Donatella Ferragamo. She’s a 23 year old woman, and she lives in Roma. When the picture was made, she sat in the car to the airport. She was going to Ukraine. Her father lives in Ukraine and she didn’t see him for 4 years. She just had a call: her father is really ill and he will die soon: he has cancer. Donatella wanted to visit him, before it’s too late. Normally, Donatella is really happy and she enjoys her life, but at that moment, she was very anxious and unhappy. Donatella’s mother died a few months ago, so that’s why Donatella was alone in the car. The journey to Ukraine will take about 5 hours, so Donatella is scared that she will be too late. She hoped that her father is still able to speak to her and tell her something about the last years of his life. She has heard that he has a new woman and that he’s married with her so she’s very curious in that woman. So Donatella wants to see him and speak to him. The last time Donatella traveled with the airplane, she had 3 hours delay, so she really hopes that the airplane won’t have delay this time. The only thing that stands between Donatella and her goal, is the distance. She could only hope that her father will be strong enough.

maar ik heb geen idee of dit beetje goed engels is, ben echt heeel slecht in engels namelijk. en ik moet hier een goed cijfer voor halen… en bijv. bij die laatste zin bedoel ik van: she kon alleen maar hopen dat haar vader sterk genoeg zou zijn om te wachten tot Donatella bij hem zou zijn, dat ze hem nog kan zien zegmaar… kan iemand alsjeblieft helpen? :frowning_face:

The girl in the picture is Donatella Ferragamo. She’s a 23 year old woman, and she lives in Roma. Bedoel je Rome? Dan is het gewoon Rome. Verder weet ik niet of Roma een plaats is :p.

When the picture was made, she sat in the car to the airport.
Dikgedrukt moet zijn: was sitting

Alvast heel erg bedankt haha, nog meer? :grinning:

When the picture was taken, she was sitting in the car and driving to the airport. (dit is omdat ze iets doet over een langere tijd us past continious)…
she just made a call to her father, he said he was very ill. … she has heard that he has married an other woman. she is very curious to her. …

dit zou ik nog veranderen, en misschien ook iets minder haar naam gebruiken en meer she

She was going to Ukraine. Her father lives in Ukraine and she didn’t see him for 4 years.

Dikgedrukt = hasn’t seen

very curious in. Ik denk dat in about moet zijn.

The last time Donatella travelled with the airplane,

Dat zijn ff de enige die ik zo vind :stuck_out_tongue:

Wat er al genoemd is inderdaad, en je wisselt best wel veel tussen tegenwoordige en verleden tijd of ligt dat aan mij?

top, dankjewel iedereen! :slightly_smiling_face:

Je wisselt idd wel veel van tegenwoordige naar verleden tijd. ik denk dat je beter kunt kiezen, of je schrijft in t.t of in v.t.
Bijvoorbeeld hier:

so Donatella is scared that she will be too late. She hoped that her father is still able to speak to her and tell her something about the last years of his life

De eerste zin is t.t., en dan staat er ineens ‘She hoped.’ Ik denk dat je dat beter kunt veranderen in ‘she hopes.’

volgens mij is het niet hasn’t seen maar hadn’t seen want de rest is in de verleden tijd

ja maar ik weet niet goed in welke tijd ik het moet vertellen. want je moet vertellen over wat zij op dat moment dacht, maar het is wel verleden tijd… dus eigenlijk zou alles dan in verleden tijd moeten toch?

Ik zou het zelf in verleden tijd doen, maar op zich maakt het volgens mij niet uit zolang je het maar hetzelfde houdt.

kan het adn we: Donatella WAS scared that she will be (?) too late…
of is het dan niet ‘will be’ meer?
pff engels is lastig

en: the journey WILL TAKE (?) blabla hours. ?

^Nee dat kan niet volgens mij! Dan zou ik doen: Donatella was scared that she would be too late.

She just had a call , zou ik got a call van maken
She could only hope that her father will be strong enough. , would van maken
En je gebruikt een beetje veel so, je kan ook therefore gebruiken. Dan wissel je het af.

En tot slot, je wisselt inderdaad teveel van tt en vt. Het is soms helemaal niet logisch meer. Ik zou er nog even naar kijken

Will kun je dan veranderen naar would inderdaad (She would be too late, the journey would take etc.)

Ik kan het heel erg fout hebben maar is het niet beter om te zeggen: “She was sitting in the car to the airport when the picture was taken” ipv: When the picture was made, she sat in the car to the airport.

oke het is wss niet goed maar oke :’)

het is nu zo, nog andere dingen? :
The girl in the picture is Donatella Ferragamo. She’s a 23 year old woman, and she lives in Rome. When the picture was taken, she was sitting in the car to the airport. She was going to Ukraine. Her father lives in Ukraine and she didn’t see him for 4 years. She just got a call: her father is really ill and he would die soon: he has cancer. Donatella wanted to visit him, before it’s too late. Normally, Donatella is really happy and she enjoys her life, but at that moment, she was very anxious and unhappy. Donatella’s mother died a few months ago, so that’s why Donatella was alone in the car. The journey to Ukraine would take about 5 hours, so Donatella was scared that she would be too late. She hoped that her father would be still able to speak to her and that he could tell her something about the last years of his life. She has heard that he has married an other woman so she’s very curious about that woman. So she wanted to see him and speak to him. The last time Donatella travelled with the airplane, she had 3 hours delay, so she really hoped that the airplane won’t have delay this time. The only thing that stand between Donatella and her goal, was the distance. She could only hope that her father would be strong enough to wait for the moment Donatella arrived in Ukraine.

Ik zou het zelf heel anders doen omdat het voor mijn gevoel vaak nog erg Nederlands-Engels oogt.

This is Donatella Ferragamo, a 23-year-old woman living in Rome. When this picture was taken, she was on her way to the airport by car to catch her flight to Ukraine in order to meet her father whom she hasn’t seen for four years. She just received a phone call and found out that her father had been diagnosed with cancer a while ago and is in critical condition now. Usually she’s quite a bright girl and enjoys life; but at that moment she was very anxious and unhappy as she wanted to meet her father before it would be too late. She had already lost her mother a few months ago and would regret it if she couldn’t see her father and talk to him before his death, as she is curious what he has been up to the last couple of years. She has heard that he married another woman and is curious about her as well. She wanted to see her father and had a lot of questions to ask him. The last time Donatella travelled by plane she had a delay of three hours and she really hoped there wouldn’t be any delay this time as the only thing standing in the way of Donatella and her goal is the distance and time. She could only hope that her father is strong enough to hold on until her arrival in Ukraine.