-
Girlscene
-
Topic
-
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt)
-
Fashion
-
Moderator
huh?
Mag ik vragen waar dit goed voor is.
Want het is nogal frikkin’ obvious.
Ik vind dit een beetje zinloos… sorry…
Sanni
72 berichten
Lid sinds February 2010
--------------------------------------------------------------------------------
-
Girlscene
-
Topic
-
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt)
-
Fashion
-
Moderator
spreek het gewoon zo uit, beetje nutteloos dit
i don’t get it…
-
Girlscene = gurlzien
-
Topic = tĂłpik
-
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt) = fĂłrum
-
Fashion = fesjun
-
Moderator = mooduráator
juist?
-
Girlscene - Gurlsien
-
Topic - Topik
-
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt) - FOrum
-
Fashion & Moderator - Gewoon de Engelse uitspraak
-
Girlscene gurlsien
-
Topic toppik
-
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt) FOORum
-
Fashion fesjun
-
Moderator mooduraator
hahaha
maar ik zeg altijd topic… niet toopic…
-
Girlscene
Op de engelse manier -
Topic
toppik -
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt)
foorum
-
Fashion
fesjon -
Moderator
precies zoals je het schrijft.
Girlscene - gurlsien
Topic - top-ik
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt) - foohr-um
Fashion - fesjun
Moderator - móderátor.
Misschien weet ze niet hoe je engelse woorden uitspreekt en vraagt ze het daarom hier?
nogal lastig uit te leggen, ik wil het wel hardop zeggen, en dat jij dan heel goed luisterd?
[ Darth father ]
-
Girlscene: Gurlsien
-
Topic: Tòppik
-
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt): FĂłrum
-
Fashion: Fesjun
-
Moderator: Mòdereetur
- Girlscene: gurlsien
- Topic: toppik
- Forum (schrijf waar je de nadruk op legt): forúmlaughing7. fòrum
- Fashion: fesjun
- Moderator: móderátor
-
Girlscene : gurlsien
-
Topic: topik:
-
Forum (schrijf waar je de nadruk op legt) fóórum
-
Fashion: fessjon
-
Moderator modder-eeter
dit is echt freaking dom
hoe zeggen jullie primark? daar had ik net een discussie over
priemark
prajmurk
prajmark
enz.?