Gemaakt voor elkaar

Hey iedereen :slightly_smiling_face: Ik ben gek op de boekenreeks van Gossip Girl :grinning:
Ik heb nu “Gemaakt voor elkaar”, de vertaling dus, gelezen en wat ik wel jammer vond (héél goed boek trouwens) was dat de vertaling vol typfouten staat. Een aanhalingsteken weggelaten, woorden fout geschreven,… Dan weet je soms niet wie het zegt.

Wie het boek gelezen heeft, heeft het misschien ook gemerkt :slightly_smiling_face:
Het is natuurlijk geen ramp, maar wel jammer voor zo’n goed boek.
Weet dat het raar klinkt :stuck_out_tongue:.

:couplekiss_man_woman: TheFluoClub

Up voor jou :3

Okee.

Dat is het laatste deel toch? Ik heb 'm ook en ik ergerde me er ook al dood aan.

Inderdaad :slightly_smiling_face:

en wat wil je dan precies met dit topic bereiken?

Dus…

Ik heb hem ook.
Maar ik heb het niet echt gemerkt ofzo…
Kan komen omdat mijn nederlands spelling van zichzelf al niet bar goed is xd Maar ik zal hem nog eens lezen en dan even kijken ;]

Kusjes

oké :wink:

xxx

Ik wou het gewoon even kwijt :slightly_smiling_face:

xxx