Duits Grammatica naamvallen

Hoi,

Ik heb een paar vraagjes over de naamvallen, Als je 1e Onzijdig hebt en er staat bijv. Durch dies… Stadt (v) fährt eine Straßenbahn.

Waarom komt er dan -es achter dies, ik dacht namelijk dat dit alleen dies moest zijn.

Er komt -es achter bij ein woorden, dus bij mein dein sein ihr blabla, bij der woorden (de rest volgens mij) komt er niks achter.

Alleen achter durch krijg je de vierde naamval.

(ik ben niet goed in duits zonder mn boek dus ik hoop dat het goed is wat ik zeg)

dat gaat toch gewoon volgens de rijtjes/verschillende uitgangen?
net zoals je bij latijn (ik weet niet of je dat hebt) verschillende uitgangen hebt!
volgens mij is het iets van
M:der des dem den
V:die der der die
O:das des dem das
MV:die der den die
en zo vervoeg je dan dies, welch, solch etc.
en de bezittelijke voornaamwoorden vervoeg je dan zo ;( ein, mein, etc )
M: ein eines einem einen
V : eine einer einer eine
O : ein eines einem ein
MV : eine einer einen eine

en dan kijk je + welke naamval het voorzetsel is,
bijvoorbeeld aus is +3 ; en dan kijk je bij dativ & dan wat erachter staat?
heb je hier wat aan?

Volgens mij weet ik wel waarom dat is maar ik kan echt voor geen meter uitleggen en als ik het zou proberen zou je uiteindelijk er nog minder van snappen ;p

Omdat het eigenlijk sowieso diese is, maar je moet er nog een s achter plakken :’]

Durch heeft idd een andere naamval. Want het is een voortzetsel waarbij een andere naamval komt. Ik weet niet of het de 3e of de 4e naamval moet zijn, dus echt heel veel verder kan ik je niet helpen (A)

Durch is 4e naamval.
4e naamval vrouwelijk is die/eine/seine/meine/diese etc. Dus is het diese Stadt ipv dieses. Volgens mij.

Je hebt bij Duits 2 verschillende groepen. De der-gruppe en de ein-gruppe.

Bij de der-Gruppe horen: der dieser jener, jeder, mancher solcher, welcher, aller, beide
(het niet-dikgedrukte stukje moet vervangen worden door de bijbehorden naamval, dus bij de 3e naamval mannelijk wordt ‘dies’ ‘diesEM’.

Bij de ein-Gruppe horen: ein kein mein dein sein unser euer ihr ihr Ihr
(achter deze woorden plak je dus weer het stukje van de bijbehorden naamval, maar hier hoeft niks vervangen te worden.

Bij de ein-Gruppe komt er bij de 1e naamval mannelijk, de 1e naamval onzijdig en bij de 4e naamval onzijdig, niks achter (dus geen ‘eines’ Mann, maar ‘ein’ Mann)

Bij de der-gruppe hoort dit wel ( dus dieses Kind)

Snapje? =)

Durch is 4e naamvan en bij vrouwelijk is dat:
die der der die dus is het Diese Stadt?

Klopt:), zit net te leren:P

durch is inderdaad 4e naamval
4e naamval vrouwelijk is: die
dus: Diese

het is toch Diese Stadt als ik me niet vergis? want Durch is akkusativ (+4) en Stadt is vrouwelijk dus die krijgt toch gewoon een e erachter?