Auteur Topic: Het algemene vertalingen topic  (gelezen 102364 keer)

Feuerwerk

  • ***
  • Berichten: 2.892
    • Bekijk profiel
« Reactie #700 Gepost op: 19 februari 2017, 15:29:11 »
Ooh dat zou echt super zijn! Als het goed is heb je ongeveer rechtsbovenin je scherm een rij met icoontjes staan, waaronder een praatwolkje, en als je daar op klikt zie je als het goed is mijn berichtje staan! :)

Ik zie dat je m'n vriendschapsverzoek hebt geaccepteerd, maar ik zie geen bericht!  :fieuw:
Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.

Annurd

  • **
  • Berichten: 208
    • Bekijk profiel
« Reactie #701 Gepost op: 19 februari 2017, 16:39:55 »
Ik zie dat je m'n vriendschapsverzoek hebt geaccepteerd, maar ik zie geen bericht!  :fieuw:

Oeps, en nu? Volgens mij heb ik het nu goed gedaan hahah :blush:

flylikeabird

  • ***
  • Berichten: 1.354
  • We don't need no wings to fly.
    • Bekijk profiel
« Reactie #702 Gepost op: 15 maart 2017, 20:26:17 »
Kan iemand mij vertellen hoe je verteld dat je een lerarenopleiding doet in het engels? Ik kwam tegen teacher training en dan het vak, maar dat voelt zo raar in mijn ogen.
Sometimes you gotta fall before you fly

x.esmee

  • **
  • Berichten: 137
    • Bekijk profiel
« Reactie #703 Gepost op: 21 maart 2017, 16:27:07 »
Kan iemand mij vertellen hoe je verteld dat je een lerarenopleiding doet in het engels? Ik kwam tegen teacher training en dan het vak, maar dat voelt zo raar in mijn ogen.

Misschien iets van: 'I am studying to become a teacher'?

George Ezra

  • **
  • Berichten: 975
    • Bekijk profiel
« Reactie #704 Gepost op: 29 maart 2017, 16:54:15 »
Hoi! ik ben bezig met een frans tekst vertalen voor mn mondeling alleen ik kom niet uit deze zinnen:
Le scandale n’est pas tellement né des superbes vêtements inspirés, de façon a priori respectueuse et originale, des robes africaines traditionnelles, mais plutôt des nattes trop littérales et du nombre insuffisant de mannequins de couleurs sur le podium.


Wat ik denk dat er staat:
Het schandaal is niet ontstaan door de mooie kleren, die respectvol geïnspireerd zijn op originele traditionele Afrikaase jurken, maar door de haarvlechten en door te weinig gekleurde modellen op het podium.


Klopt dit een beetje? Ik twijfel heel erg.


deze tekst trouwens, tweede alinea: http://magazineantidote.com/mode/appropriation-culturelle-ou-appreciation-de-la-culture-ou-se-situe-la-limite/

George Ezra

  • **
  • Berichten: 975
    • Bekijk profiel
« Reactie #705 Gepost op: 29 maart 2017, 17:54:37 »
upje

Cocolala

  • *
  • Berichten: 5
    • Bekijk profiel
« Reactie #706 Gepost op: 01 oktober 2017, 12:29:26 »

Hoi allemaal!


morgen moet ik voor de klas het journaal voorlezen MAAR IN HET FRANS  :blink:
Kan iemand mijn tekst nakijken aangezien mijn frans op niks trekt? :bounce:
hierbij mijn tekst:


 [font=]Mesdames messieurs, bonjour est merci de passé un petit bout de votre journée a m’écouté. Aujourd’hui je vais vous faire voyager en Afrique du sud ou  [/font]11 victimes sont tombées par un tir.
[font=]Et puis nous retournons en Belgique où beaucoup de gens protestent contre les abus d'animaux.[/font][font=] [/font]
[font=]Enfin on clôturera ce journal avec[/font][font=] quelques nouvelles moins bonnes.[/font][font=] [/font][font=]Un garçon néerlandais de quatorze ans admet qu'il a tué ses parents.[/font]
[font=]Vendredi soir, il y a eu une grosse fusillade  [/font]à Cape Town. La région est constamment harceler par violence. Le combat était près d'un bar. Il y avait deux morts et trois blessés. La police n'a toujours aucune idée de qui sont les auteurs et de leurs motifs. Le lendemain, on a tiré sur une maison d'une femme célibataire. mensuellement 300 plaintes sont reçues des personnes qui ont été victimes d'une fusillade. une procédure est suivie.
[font=]L'abattoir de Tielt peut se développer. Pour certains, ce sont de bonnes nouvelles, mais pour les amoureux des animaux, ce n'est pas le cas. L'abattoir peut maintenant abattre 2,5 millions de porcs. l'année passée, le même abattoir devait être fermé par les abus d'animaux. Animal right, un organisation des animaux, a réussi  [/font][font=]à montrer des images de l'abus des porcs. L'organisation est déçue du fait que l'abattoir peut être rouvert et s’élargi. Animal Rights a engagé une procédure légale contre la direction et contre les employés.[/font]
[font=]Un garçon de quatorze ans meurt ses parents et plus tard admet qu'il est le tueur.[/font][font=] Il est le plus jeune de la famille et il a deux frères aînés.[/font][font=] Le ministère public ne veut pas divulguer des informations sur le garçon parce qu'il est mineur.[/font][font=] [/font][font=]Le corps de sa mère de 62 ans et son père de 63 ans ont été retrouvés le mardi dans le village de Frison aux Pays-Bas.[/font][font=] [/font][font=]Le mineur a été envoyé à une maison de correction parce qu'il ne peut être puni.[/font]
[font=]Et c’est la fin de ce journal, merci de regarder et à la prochaine édition ![/font]
[font=]
[/font]
[font=]IK GA ECHT BLIJ ZIJN ALS IEMAND HET VERBETERD! :goodman: [/font]
 

Annurd

  • **
  • Berichten: 208
    • Bekijk profiel
« Reactie #707 Gepost op: 16 oktober 2017, 19:58:11 »
Kort vraagje, maar weet iemand welke van deze twee zinnen klopt en misschien met een korte uitleg hierbij? Ik weet niet zeker of ik het als een adjective moet zien, heb al verschillende sites opgezocht maar kom er toch niet helemaal uit.


    [font=Calibri]I think it would be interesting to compare these different types of decision-making and to find out which one is more effective.[/font]
[font=Calibri]
[/font]
[font=Calibri]of[/font]
[font=Calibri]
[/font]   
[font=Calibri]I think it would be interesting to compare these different types of decision-making and to find out which one is more effectively.[/font]
[font=Calibri]
[/font]
[font=Calibri]Het gaat dus om effective of effectively[/font] :fieuw: [font=Calibri] [/font]

chococravingss

  • **
  • Berichten: 932
    • Bekijk profiel
« Reactie #708 Gepost op: 20 januari 2018, 19:25:32 »
Hey meiden! Is hier toevallig iemand die Spaans studeert/ Spaanse roots heeft??
Ik studeer IBC en ik heb daarbij als taal Spaans gekozen en het zou echt geweldig zijn als ik met iemand zo af en toe beetje Spaans kan spreken. Zelfs al zijn het de simpele, alledaagse dingen haha. Dus als iemand daar zin in heeft, laat het me weten!  ^_^

kopjechino

  • Global Moderator
  • *****
  • Berichten: 17.561
    • Bekijk profiel
« Reactie #709 Gepost op: 02 mei 2018, 18:12:35 »
Beetje random hier misschien maar hoe weet je of het helpful of helpfull is, met dubbel L dus?
Like, I feel like every year has a new energy, and I feel like this year is really about, like, the year of just realizing stuff. And everyone around me, we're all just, like, realizing things

thenbhd

  • **
  • Berichten: 427
  • It takes a bit more than you
    • Bekijk profiel
« Reactie #710 Gepost op: 03 mei 2018, 02:34:09 »
Beetje random hier misschien maar hoe weet je of het helpful of helpfull is, met dubbel L dus?

Het is altijd helpful met één L

Heel erg vroeger werd er wel eens helpfull met dubbel L gebruikt maar die tweede L is al vrij snel weggevallen omdat deze overbodig is.
Drunk enough to pretend he's you //  tumblr

kopjechino

  • Global Moderator
  • *****
  • Berichten: 17.561
    • Bekijk profiel
« Reactie #711 Gepost op: 03 mei 2018, 08:47:52 »
maar je hebt toch ook Engelse woorden waarbij het wel met dubbel L is?
Like, I feel like every year has a new energy, and I feel like this year is really about, like, the year of just realizing stuff. And everyone around me, we're all just, like, realizing things

kopjechino

  • Global Moderator
  • *****
  • Berichten: 17.561
    • Bekijk profiel
« Reactie #712 Gepost op: 13 september 2018, 12:02:36 »
‘’Try to find the exit in this dark maze’’
‘’You can’t go this way, maybe you should turn around.’’
‘’You have found a key! Perhaps you should take this in case you need it later..’’
 ‘’You unlocked the door with the key you found.’’
‘’This door seems to be closed, maybe you need something to unlock it?’’
‘’You found a key! Maybe you can use this to unlock the door you found earlier.’’


Is dit grammaticaal correct?
Like, I feel like every year has a new energy, and I feel like this year is really about, like, the year of just realizing stuff. And everyone around me, we're all just, like, realizing things

Crystalfire

  • *****
  • Berichten: 15.726
    • Bekijk profiel
« Reactie #713 Gepost op: 13 september 2018, 12:18:01 »
^ Volgens mij wel, het klinkt allemaal goed en kan geen fouten ontdekken
 The darker and dirtier the bass, the better ♥ || Drums, basslines, kicks and snares

kopjechino

  • Global Moderator
  • *****
  • Berichten: 17.561
    • Bekijk profiel
« Reactie #714 Gepost op: 08 oktober 2018, 15:19:16 »
Is het dit One night, he finds himself being stuck in this world.


Of dit One night, he finds himself stuck in this world.
 
 
Like, I feel like every year has a new energy, and I feel like this year is really about, like, the year of just realizing stuff. And everyone around me, we're all just, like, realizing things

Iroh

  • ****
  • Berichten: 12.148
  • Tourner dans le vide
    • Bekijk profiel
« Reactie #715 Gepost op: 08 oktober 2018, 15:54:10 »
^ 'He finds himself stuck in this world' is goed
❝If you look for the light, you can often find it. But if you look for the dark, that is all you will ever see.❞