1. Girlscene
  2. Girlscene
  3. Lifestyle
  4. Wie kan er Latijn?

Dit onderwerp heeft 73 reacties, en bestaat uit 3 pagina's. U bent momenteel op pagina last van 3.
De laatste reactie is geplaatst op 19-10-2011 17:48.

Wie kan er Latijn?

  1. Large
    Afbeelding van Quirrell

    Peter Pan
    5,257 berichten
    Lid sinds December 2010


    Hmm, ik kan in mijn schoolboek de meeste woorden niet vinden, en je kan een vertaal machine gebruiken, maar ik zou echt naar een latijndocent gaan. Misschien wil je hem nu nog niet, maar als je een tattoo neemt, zou ik wel zeker willen weten dat het ook echt klopt!

    You think killing people might make them like you but it doesn't. It just makes people DEAD. Blog

  2. Xtra-large
    Afbeelding van jesuisunreveur

    hai.
    16,123 berichten
    Lid sinds June 2009


    Ik heb 2 jaar Latijn gehad maar ik ben niet voor niks naar atheneum overgestapt, aan mij heb je dus niks :P
    Mijn advies, zoals de meesten al zeggen; vraag het aan (meerdere) leraren! En vraag het anders aan die vriendin die gymnasium doet, als je liever niet naar een leraar gaat die je niet kent.

    tumblr Don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t look back, unless it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s a good view :)

  3. ModeratorXtra-xtra-large
    Afbeelding van duCOQUELICOT

    Fabienne
    28,079 berichten
    Lid sinds February 2010


    Ik ga even de beginpost veranderen want ik krijg hoofdpijn van "latijns" haha. :)

    "I wonder who first discovered the power of poetry in driving away love." || Twitter (quote)

  4. Small
    Afbeelding van Chickss

    Liza
    507 berichten
    Lid sinds March 2009


    XXII mensis Septembris, MCMXCIII krijg ik als vertaling voor 22 september 1993 via google vertalen. Maar of dit klopt? :mellow:

    "Life is full of fake people. But before you decide to judge them, make sure you're not one of them." - Wiz Khalifa

  5. Small
    Afbeelding van Chickss

    Liza
    507 berichten
    Lid sinds March 2009


    Oh & ik heb geen latijn leraren op school! Dus dat word lastig haha!

    "Life is full of fake people. But before you decide to judge them, make sure you're not one of them." - Wiz Khalifa

  6. Small
    Afbeelding van Losje

    Elise
    102 berichten
    Lid sinds November 2010


    quote:
    Deletingsenses schreef op 20 February 2010 @ 16:18:
    Recolligo vestri rosebuds dum vos can

    Recolligo is 'ík verzamel'
    maar moet gebiedende wijs zijn
    dus verzamel! Ik weet niet precies hoe die gaat, denk recollere

    en nu het nog kan is Dum posset
    dus niet posses, want posses is jij kan en posset is het kan


    Maar klopt posset grammaticaal wel dan? Wan posset is toch conjunctivus imperfectum?

    okee, nu voel ik me echt een zieke nerd, haha

    Maar veel succes met je tattoo, ik vind het echt een heel vet idee!


  7. Small
    Afbeelding van Axolotl

    Axolotl
    194 berichten
    Lid sinds August 2011


    quote:
    Chickss schreef op 16 October 2011 @ 23:20:
    XXII mensis Septembris, MCMXCIII krijg ik als vertaling voor 22 september 1993 via google vertalen. Maar of dit klopt? :mellow:

    De kalender in het Latijn is anders dan in Nederland. Eerst baseerde men namelijk de kalender op de stand van de maan, in plaats van de zon. Men telde namelijk vanaf de Kalendae (1e dag van de maand), vanaf de Nonae (5e dag van de maand) en vanaf de Idus (13e dag van de maand) en de twee laatstgenoemde dagen verspringen ook nog in bepaalde maanden (niet in september).
    Daarna kwam pas de kalender van Caesar, die meer op de onze lijkt maar nog steeds niet precies hetzelfde is.
    Ik weet niet of je daar rekening mee wilt houden? Dan moet je namelijk vanaf de Idus gaan tellen. Volgens mij zijn de Romeinen zelfs zo gek dat ze dan vanaf de Idus terug gaan tellen, maar dat moet ik nakijken.
    Anders zou ik het gewoon op XXII Septembris houden (letterlijk 22 van September, mensis is overbodig, lijkt me)

    MCMXCIII klopt. ( = M (1000) + CM (1000 - 100) + XC (100 - 10) + III (3) )

    Ik zou het voor de zekerheid toch altijd navragen aan iemand die er verstand van heeft, een tatoeage is immers moeilijk te wijzigen.


  8. Medium
    Afbeelding van cassis94

    Cassie
    1,660 berichten
    Lid sinds January 2010


    jup ik ken carpe diem xD waarschijnlijk ook nog andere dingen, maar die heb ik bij geschiedenis moeten leren xD


  9. Medium
    Afbeelding van LisArt

    Lisanne
    3,583 berichten
    Lid sinds November 2007


    Waarom wil je trouwens een tattoo in een taal die je zelf zo slecht 'spreekt' dat je het niet eens kunt vertalen? Dat bedoel ik serieus, ik vraag me dat gewoon echt af :p


  10. Small
    Afbeelding van Axolotl

    Axolotl
    194 berichten
    Lid sinds August 2011


    quote:
    LisArt schreef op 17 October 2011 @ 16:39:
    Waarom wil je trouwens een tattoo in een taal die je zelf zo slecht 'spreekt' dat je het niet eens kunt vertalen? Dat bedoel ik serieus, ik vraag me dat gewoon echt af :p
    Ja, dat vind ik ook altijd een raar idee. Latijn zie ik dan wel zitten, omdat ikzelf een beetje Latijn kan. Ik ken iemand die een tatoeage in het Hebreeuws heeft laten zetten, maar diegene kon voor de tattoo geen woord Hebreeuws.


  11. Large
    Afbeelding van Quirrell

    Peter Pan
    5,257 berichten
    Lid sinds December 2010


    quote:
    LisArt schreef op 17 October 2011 @ 16:39:
    Waarom wil je trouwens een tattoo in een taal die je zelf zo slecht 'spreekt' dat je het niet eens kunt vertalen? Dat bedoel ik serieus, ik vraag me dat gewoon echt af :p
    Daar ben ik het eigenlijk ook wel mee eens. Heel veel mensen willen ook een Franse/Italiaanse/Spaanse tekst, 'omdat dat een mooie taal is'. Maar neemt het niet een heel klein beetje in waarde af als je de taal niet spreekt? Dan lijkt de boodschap voor mij veel minder betekenend.

    You think killing people might make them like you but it doesn't. It just makes people DEAD. Blog

  12. Medium
    Afbeelding van snoesepoeske

    A
    2,236 berichten
    Lid sinds November 2010


    Ik zou iemand zoeken die echt goed is in latijn. Het is echt een hele moeilijke taal, dus ik zou niet zomaar op een internet-vertaling vertrouwen

    Don't worry your life away, start living for today, don't tink about tomorrow

  13. Small
    Afbeelding van Memoria

    /
    906 berichten
    Lid sinds March 2009


    Hoezo wil je een tattoo in het Latijn, als je zelf niet eens Latijn kunt? Het is een stuk uit een Engels gedicht, waarom laat je het niet zo? Ik vind het in het engels ook gewoon een mooie zin.

    TUMBLR it's true romance is dead, I shot it in the chest then in the head

  14. Small
    Afbeelding van Chickss

    Liza
    507 berichten
    Lid sinds March 2009


    quote:
    LisArt schreef op 17 October 2011 @ 16:39:
    Waarom wil je trouwens een tattoo in een taal die je zelf zo slecht 'spreekt' dat je het niet eens kunt vertalen? Dat bedoel ik serieus, ik vraag me dat gewoon echt af :p
    Omdat het in een andere taal vaak mooier staat. Ik vind het nederlands niet bepaald een mooie taal ofzo :p Maar gigantisch wat ingewikkeld, ik bedenk wel wat anders haha!

    "Life is full of fake people. But before you decide to judge them, make sure you're not one of them." - Wiz Khalifa

  15. Medium
    Afbeelding van LisArt

    Lisanne
    3,583 berichten
    Lid sinds November 2007


    Ja dat snap ik, maar vaak ziet het er in het Engels of Frans ofzo ook al mooier uit, en dat spreek je waarschijnlijk wel (een beetje)? Dan vind ik het zo maf om voor Latijn te gaan :p


  16. Small
    Afbeelding van Chickss

    Liza
    507 berichten
    Lid sinds March 2009


    Ja nou ik 'ga' er nog niet voor, ik heb ook nog een paar zinnetjes in mn achterhoofd in het frans en engels enz. Maar gewoon even beetje rondkijken wat mooi staat, wat mooie zinnen zijn enzo (:

    "Life is full of fake people. But before you decide to judge them, make sure you're not one of them." - Wiz Khalifa

  17. Small
    Afbeelding van BlueJayWay

    x.
    607 berichten
    Lid sinds January 2010


    Collige tui ... nunc potest

    ofzo.
    colligere= verzamelen, collige = gebiedende wijs
    tui= genitivus
    nunc = nu
    potest = hij/zij/het kan
    die rozenknoppen weet ik niet

    hoop dat het goed is want mn latijn is behoorlijk weggezakt..

    ik was MH1989 / donateurs gezocht! www.fopstichting.nl

  18. Small
    Afbeelding van Axolotl

    Axolotl
    194 berichten
    Lid sinds August 2011


    quote:
    Chickss schreef op 18 October 2011 @ 22:03:
    [...]


    Omdat het in een andere taal vaak mooier staat. Ik vind het nederlands niet bepaald een mooie taal ofzo :p Maar gigantisch wat ingewikkeld, ik bedenk wel wat anders haha!

    Dit is wel hartstikke simpel vergeleken met echte Latijnse teksten. Zoveel puzzelwerk... Wel altijd leuk als je het af hebt, en dan de hele tekst snapt.

    Engels en Frans (en Latijn inderdaad overigens) vind ik ook stukken mooier dan het Nederlands. Ik zou nooit een Nederlandse tatoeage willen. (Wil er nu sowieso geen, maar je weet nooit, misschien later wel)


  19. Large
    Afbeelding van KOPJECHINO

    Madelief
    7,608 berichten
    Lid sinds April 2010


    Misschien kun je wel een cursus Latijn volgen!


  20. Small
    Afbeelding van Axolotl

    Axolotl
    194 berichten
    Lid sinds August 2011


    quote:
    Madefiets schreef op 18 October 2011 @ 22:49:
    Misschien kun je wel een cursus Latijn volgen!
    Voor een tattoo zelf te kunnen vertalen? Dan zou ik het gewoon door iemand laten doen die het echt kan. Of bedoel je voor het kunnen begrijpen van de taal op zich? Dan moet je namelijk wel een lange, intensieve cursus volgen. Literatuur lezen, allemaal grammaticaregels... Als je het niet interessant vindt, moet je dat echt niet doen.


  21. Xtra-xtra-large
    Afbeelding van Odjur

    Nadia
    39,160 berichten
    Lid sinds November 2007


    Ze heeft die tattoo al een jaar x]

    Insert all Muse lyrics here

  22. Xtra-large
    Afbeelding van JohnnyBGoode

    Maartje/John - De Schuifdeur
    15,132 berichten
    Lid sinds November 2007


    Haha wat lief dat jullie allemaal nog reageren maar ik heb al eeeeeh een jaar en 2 maanden de tattoo waar het hier over gaat x]

    Dit is hem geworden (met engelse tekst):
    http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSVEs1wdP4kZheo_Zyr_pQaPqYAjZStbAVOuEPsDbnvWLzP_dF-

    Grappig dat dit opeens weer geupt werd x]
    Heb toch voor de engelse tekst gekozen omdat ik meer van de engelse taal hou dan latijn want dat spreek ik niet eens (en ik studeer nu engels) en omdat het oorspronkelijke gedicht ook in het engels was, vond ik leuker.
    Ik ben er nog steeds heel blij mee en ik ben blij dat ik de tekst niet latijn heb gedaan!
    Toch bedankt allemaal!

    The only thing worse than being talked about is not being talked about. - Oscar Wilde

  23. Medium
    Afbeelding van LisArt

    Lisanne
    3,583 berichten
    Lid sinds November 2007


    Klopt, maar er vroeg nog iemand om hulp, dus er is nieuw leven in je topic geblazen :p


  24. Xtra-xtra-large
    Afbeelding van Odjur

    Nadia
    39,160 berichten
    Lid sinds November 2007


    Ohja, over die geboortedatum. Niet gezien.

    Insert all Muse lyrics here

  25. Small
    Afbeelding van Losje

    Elise
    102 berichten
    Lid sinds November 2010


    Wauw, wat gaaf!!


Girlscene is a division of Yourscene.nl. About us | Flyerzone | Contact | Handleiding | Wachtwoord?